castrismo Cuba soviética Cubazuela Cultura DD HH deporte disidencia economía EE UU-Cuba En Cuba España-Cuba exilio historia y archivo Internet & ITC

PD

Cultura

PD en la red

Un poema de Valerio Magrelli

  • pd
    Editor Jefe
  • May 26, 201612:36h
  • + comentarios

MilenaBarberis

La edad del cepo

………………..Sobre una fotografía de Milena Barberis

Primero he visto tres muchachas,
luego intuí que sólo era una
multiplicada.
Hasta que comprendí que cada muchacha
contiene en sí a otras dos,
flor con tres corolas, ecuación de tres incógnitas.
Tener esa edad significa pararse ante una encrucijada:
de un lado está el pasado inmediato,
del otro, un doble futuro —elección,
desvío, sexo, tijeras.
Quien crece y adolece se divide,
para poder seguir debe amputarse
como hace la zorra, que corta su pata
atrapada en el cepo.

.

L’età della tagliola

……………Su una fotografia di Milena Barberis

Per prima cosa ho visto tre ragazze,
dopo ho intuito che era una soltanto
moltiplicata.
Finché ho capito che ogni ragazza
ne contiene altre due,
fiore con tre corolle, equazione a tre incognite.
Avere quell’età, significa sostare innanzi a un bivio:
da un lato sta il passato appena prossimo,
dall’altro un futuro duale — scelta,
biforcazione, sesso, forbice.
Chi cresce, chi adolesce, si divide
e per andare avanti deve amputarsi
come fa la volpe, che stacca la sua zampa
presa nella tagliola.

Valerio Magrelli

Versiones: Ernesto Hernández Busto

* Este poema forma parte de la sección “Piccole donne” (Mujercitas) del último libro de poemas de su autor, Il sangue amaro (La amarga sangre), Einaudi, Turín, 2014). La ilustración es la foto de Milena Barberis a la que se refiere el primer poema.

Publicado en
0 respuestas
Comentarios