castrismo Cuba soviética Cubazuela Cultura DD HH deporte disidencia economía EE UU-Cuba En Cuba España-Cuba exilio historia y archivo Internet & ITC

PD

EE UU-Cuba

PD en la red

Richard Blanco recita el poema inaugural: “One today”

  • pd
    Editor Jefe
  • ene 21, 201320:09h
  • 15 comentarios

One Today

by Richard Blanco

One sun rose on us today, kindled over our shores,

peeking over the Smokies, greeting the faces

of the Great Lakes, spreading a simple truth

across the Great Plains, then charging across the Rockies.

One light, waking up rooftops, under each one, a story

told by our silent gestures moving behind windows.

My face, your face, millions of faces in morning’s mirrors,

each one yawning to life, crescendoing into our day:

pencil-yellow school buses, the rhythm of traffic lights,

fruit stands: apples, limes, and oranges arrayed like rainbows

begging our praise. Silver trucks heavy with oil or paper—

bricks or milk, teeming over highways alongside us,

on our way to clean tables, read ledgers, or save lives—

to teach geometry, or ring-up groceries as my mother did

for twenty years, so I could write this poem.

All of us as vital as the one light we move through,

the same light on blackboards with lessons for the day:

equations to solve, history to question, or atoms imagined,

the “I have a dream” we keep dreaming,

or the impossible vocabulary of sorrow that won’t explain

the empty desks of twenty children marked absent

today, and forever. Many prayers, but one light

breathing color into stained glass windows,

life into the faces of bronze statues, warmth

onto the steps of our museums and park benches 2

as mothers watch children slide into the day.

One ground. Our ground, rooting us to every stalk

of corn, every head of wheat sown by sweat

and hands, hands gleaning coal or planting windmills

in deserts and hilltops that keep us warm, hands

digging trenches, routing pipes and cables, hands

as worn as my father’s cutting sugarcane

so my brother and I could have books and shoes.

The dust of farms and deserts, cities and plains

mingled by one wind—our breath. Breathe. Hear it

through the day’s gorgeous din of honking cabs,

buses launching down avenues, the symphony

of footsteps, guitars, and screeching subways,

the unexpected song bird on your clothes line.

Hear: squeaky playground swings, trains whistling, or whispers across café tables, Hear: the doors we open

for each other all day, saying: hello| shalom,

buon giorno |howdy |namaste |or buenos días

in the language my mother taught me—in every language

spoken into one wind carrying our lives

without prejudice, as these words break from my lips.

One sky: since the Appalachians and Sierras claimed

their majesty, and the Mississippi and Colorado worked

their way to the sea. Thank the work of our hands:

weaving steel into bridges, finishing one more report

for the boss on time, stitching another wound 3

or uniform, the first brush stroke on a portrait,

or the last floor on the Freedom Tower

jutting into a sky that yields to our resilience.

One sky, toward which we sometimes lift our eyes

tired from work: some days guessing at the weather

of our lives, some days giving thanks for a love

that loves you back, sometimes praising a mother

who knew how to give, or forgiving a father

who couldn’t give what you wanted.

We head home: through the gloss of rain or weight

of snow, or the plum blush of dusk, but always—home,

always under one sky, our sky. And always one moon

like a silent drum tapping on every rooftop

and every window, of one country—all of us—

facing the stars

hope—a new constellation

waiting for us to map it,

waiting for us to name it—together.

PD: El texto leído presenta pequeñas variaciones con respecto al texto escrito, entregado al New York Times.

Publicado en
,
15 respuestas
Comentarios

  • Cagüentó, Ptolomeo e Intransigente dice:

    @Advil. El “muchachon” -es un decir- escapo del socialismo desde mi punto de vista que la vida comienza en el momento de la concepcion. Viajo muy comodo en el utero de su madre y luego fue a Cuba donde fue concebido y aunque hale para la izquierda, parece que no le gusto mucho lo que vio alli.
    Estoy de acuerdo con lo que dice NA en cuanto al poemita de marras.
    De que ha sido utilizado politicamente por su doble condicion de hispano y mariconzon -utilizando el termino del lider de algunos comentaristas de este blog y sin animos de ofender pero en desacuerdo con esas preferencias de conducta- es un hecho desde todo punto de vista y no por que sus meritos personales hayan merecido esa tribuna tan amplia de la que fue beneficiado.

  • Francotirador dice:

    J.J.,
    “En una palabra: el socialismo es tan malo como el capitalismo”.

    Ni Ud. mismo se cree eso J.J. Si de verdad asi fuera y los dos fueran igual , Ud. estaria en Cuba su tierra natal y no en USA. Pero Ud. sabe bien que lo que dice es pura basura y por eso vive aqui y no alla.
    Y preguntele a cualquier italiano si prefiere cambiar el capitalismo en que viven por el socialismo utopico y vera la respuesta que le dan, para ya no hablar de la mirada.

  • José Julian dice:

    Oh, sabias y diplomáticas palabras de Richard.

    Cuba crippled by Socialism, or the broken spirit of a small town in Italy erased by run-a-muck Capitalism

    En una palabra: el socialismo es tan malo como el capitalismo. Y ya, cerrada la discusión. En ambos sistemas, nos dice Blanco, se cuecen habas. Sabias palabras. Ese tipo de moderación te garantiza que te inviten como poeta inaugural, y no sangrar por la herida y patalear contra los hermanos Castros y el comunismo. Aprendan! JJ.

  • Juan de los Muertos dice:

    Hay muchos poetas cubanos que merecerian mas ese honor que ese muchachon: pienso, por ejemplo, en William Navarrete, que hubiera podido leer el poema hasta en francés.

  • pOpEyE dice:

    John G. Roberts Jr, el Chief justice de la Corte Suprema, fue quién tomó el juramento de Mr. Obama, el oficial, ayer en la Casa Blanca -como se hace cada vez que el día 20 de Enero es un domingo- y públicamente hoy lunes …. la jueza Sotomayor solo tomó el juramento del Vice….. la bendición la dió un reverendo cubano… un Peter Pan… también utilizado políticamente… quizá arda en las llamas del infierno por bendecir al musulmán….

  • Francotirador dice:

    El racionamiento de Richard Blanco :

    “I do not vilify nor glorify Castro,” and says, “I am interested in many political angles, often contradictory ones, whether describing my destitute Tía Ida living in a Cuba crippled by Socialism, or the broken spirit of a small town in Italy erased by run-a-muck Capitalism.” This isn’t centrism – taking a middle position on Castro is leftism.
    Por ahi le entra el agua al coco.

  • NA dice:

    El texto no lo hallo mal como poema de ocasión. La composición, muy larga para mi gusto, estructuralmente no rebasa lo trillado y tradicional. El lenguaje, políticamente correcto, tampoco transgrede las demás correcciones del decir. Diría que es demasiado correcto. Tanto que resulta conservador para el siglo XXI, o incluso para el XIX. Parece una composición trazada con compás y regla de T, que no mueve ni conmueve. Escrita para agradar a todos sin convencer a nadie, y sin llegar al punto G que debe tocar la verdeara poesía. El discurso es plano como los Great Plains, o sea las Grandes Praderas, donde se extravían los mensajitos progres y se desboca el sueño de Martin Luther King montado a caballo.

  • Pepe el Globero dice:

    Ja, Ja, Ja Felicitaciones para Blanco…me da mucha risa esto: tanta farandula barata de la literatura cubana autieligiendose élite cultural y cosas asi…y no existen mas alla de ellos mismos.
    Cada vez que ocurren cosas asi (cubanos que no se mencionan ni se ven en los chanchullos aplaudidos por el mundo) lo disfruto mucho.
    Seguro se reportan suicidios colectivos de envidias de “poetas” cubanos.

  • CitizenOK dice:

    Second term. Ay como Le duele algunos, y un Cubano gay, como Le duele a Los intransigentes. Obama gano punto y final.

  • José Julian dice:

    Caguento,
    gracias por ese comentario suyo que de manera tan fehaciente demuestra que esta usted mal de la cabeza, lleno de teorías conspiratorias, y otras sandeces. Mire a ver si el Medicare le cubre un loquero que lo necesita usted desesperadamente. Sin ánimos de ofender, vaya.

    Richard Blanco no representa lo cubano. Representa una caricatura de lo cubano. Y él que se amolda tan campante. Es una pobre caricatura, llena de cliches. No hay nada para vanagloriarse.

    Flaca,
    se puede tener todo el mérito como ser humano y ser un pésimo poeta.
    Lo contrario también es cierto, se puede ser un canalla y un excelente poeta.
    Cuando se trata de poesía, pues prefiero al canalla buen poeta.

  • ADVIL PM dice:

    @ Caguento, informate mejor: Richard Blanco no escapo del socialismo, ni siquiera lo conocio. La madre estaba embarazada de el cuando se fue de Cuba y el nacio en Espana. Siendo Richard un bebe, los padres se mudaron a Estados Unidos.

  • La Flaca dice:

    Le dediqué varias horas de mi noche de anoche a escarbar para ver quién es este muchachón. Siempre se puede discutir si otro es mejor poeta o hubiera escrito algo mejor, pero este Richard Blanco tiene mérito como ser humano, como poeta y como miembro de la familia cubano-americana.

    Los homofóbicos tienen que comprender que en todas familias (incluyendo las suyas) existen seres humanos que carecen de los “apetitos heterosexuales”… A lo mejor la tía que nunca se casó porque “no encontró un buen candidato,” el solterón que siempre vivió con su mamá sin habérsele conocido una sola novia, el primo que se fue a vivir a un rincón aislado del planeta por cualquier motivo y de cuya vida privada no se sabe nada…

    Deseándole a Richard Blanco y su familia todo lo mejor en este día de triunfo sobre la adversidad de lo que es ser cubano…dentro y fuera de la Isla.

  • omu dice:

    He did well, he took his time, his time… and few maybe cared, but there he stood… in the light of his homophobic granma… todo un poema para la historia, nuestra historia.

    Del abuso homofóbico de la cubabuelita cliché:
    http://www.huffingtonpost.com/richard-blanco/making-a-man-out-of-me_b_2507024.html

    “Through the years and to this day I continue unraveling how that abuse affected my personality, my relationships, and my writing. I write, not in the light of Oscar Wilde, Walt Whitman, or Elizabeth Bishop, but in the shadow of my grandmother–a homophobic woman with only a sixth-grade education–who has exerted (and still exerts) the most influence on my development as a writer.”

  • Cagüentó, Ptolomeo e Intransigente dice:

    Yo pienso mejor que el Profesor Jesus Huerta de Soto lo hubiera hecho mejor.
    Este muchacho (es un decir) escapado del Socialismo no tiene toda la informacion necesaria para comprender en que error esta cayendo habiendo participado en la inauguracion de Hussein. Observen que quien tomo el juramento fue la otra hispana Sotomayor – ambos siendo utilizados politicamente por ser hispanos – y no el Jefe de la Corte Suprema que fue informado que podia caer en delito al juramentar a este individuo que algun dia se sabra y comprobara la verdad de que no es nacido en los EE.UU. y cuya agenda esa programada, financiada y aupada por otras fuerzas adversas a la esencia y los fundamentos de esta nacion.

  • RC dice:

    Mejor de lo que esperaba… Pero Néstor Díaz de Villegas hubiera escrito un poema mejor…