castrismo Cuba soviética Cubazuela Cultura DD HH deporte disidencia economía EE UU-Cuba En Cuba España-Cuba exilio historia y archivo Internet & ITC

PD

historia y archivo

PD en la red

Mangos bajitos

  • may 19, 200712:54h
  • 38 comentarios

Por el 105 aniversario de la instauración de la República —aclaro bien: “instauración”, no República de facto— voy a sacar a relucir una joyita de bibliófilo: Memorias de la Sierra Maestra, del periodista José Pardo Llada (Patronato del Libro Popular, Editorial Tierra Nueva, La Habana, 25 de enero de 1960). Y preciso, antes de entrar en materia, que esta apología del fin de la República —pues de ello trata este librito— fue dedicada por su autor al capitán Ignacio Pérez:

A la memoria del Capitán Ignacio Pérez —el hijo de Crescencio— que antes de entrar en Jiguaní, donde murió bravamente, me dijo: ‘ Pardo, le voy a regalar la primera pistola que ocupe en el combate… ‘.

Después de este preliminar, ya podemos empujar las puertas batientes y entrar en el western caribeño de los pistoleros cubanos.

Por esta vez dejaré a un lado datos estadísticos, pruebas fehacientes, citas, fechas y todo el arsenal de evidencias que, desde hace mucho, los estudiosos cubanos (e incluso la doxa criolla) evocan con la intención de que se reconozca que aquella República, vituperada y tergiversada por la propaganda castrista, poseía, a pesar de sus altas y bajas, suficientes argumentos para situar a Cuba entre los países cimeros del continente, en ámbitos tan diversos como la economía, la medicina, el transporte, las comunicaciones, la libertad de prensa y expresión. Para no llover sobre mojado, he pedido a Penúltimos Días que cuelgue el volumen de 677 páginas que tuve el placer de coordinar y publicar en Ediciones Universal (Miami), junto a Javier de Castro el 20 de mayo de 2002, aniversario del centenario de la República.

De aquellos bienestares de la República, la revolución castrista sacó, luego, todo el provecho posible. Sin embargo, el beneficio de la libertad de expresión, que se manifestó en una auténtica prensa libre, fue, a mi juicio, el que mayor ventaja le ofreció a Fidel Castro para encaminar su empresa hacia el fin conocido. No ha de extrañarnos que, con absoluto conocimiento del peso de la prensa y otros medios de comunicación en la opinión pública cubana, el propio Castro se haya enfrascado desde los inicios de los 60 en borrar hasta la última coma de tinta libre que quedaba en Cuba.

Cuando releo este remedo de “diario de campaña” de Pardo Llada, me asombro de la facilidad con que Fidel Castro publicaba entonces sus cartas y alegatos redactados desde la Sierra en revistas cubanas de amplia circulación como era el caso de Bohemia. Y más boquiabierto me quedo ante la lista de periodistas, tanto nacionales como extranjeros, que subieron a las montañas de Oriente, como si de un picnic se tratase, para entrevistarlo libremente y comenzar a cimentar las bases del mito caudillista.

Al célebre Herbert Mathews, cuya conocidísima entrevista de la que se hizo eco el New York Times data del 16 de febrero de 1957, siguieron los reportajes realizados in situ por:

-André Saint-Georges (dos estancias en la Sierra, un artículo publicado en Coronet, en marzo 1958 y varios reportajes fotográficos que luego reprodujera en la revista Look, en febrero de 1958; y en Paris-Match, n° 509, 10 de enero de 1959, del cual extraigo la foto del fusilamiento —por error, sólo querían asustarlo— de un “espía”, por un pelotón dirigido por Raúl Castro;

-el periodista Wendell L. Hoffman y el camarógrafo Robert Taber, de la Columbia Broadcasting System, televisora de Nueva York;

-los periodistas Ross y Schuman, de la United Press;

-Ray Brennan, del Chicago Sun Times;

-una reportera enviada por Selecciones de Readers Digest;

-el ecuatoriano Carlos Bastida;

-el mexicano José A. Carmín, enviado por el periódico Excelsior;

-el español Meneses, enviado por Paris-Match;

-el argentino Jorge Ricardo Masseti, quien terminó consignando sus impresiones en el libro Los que sufren y los que lloran

De esta pasarela de periodistas que entraban y salían de Cuba como Pedro por su casa, que subían y bajaban de la Sierra y salían de la Isla con sus cámaras, fotos y apuntes, también formaba parte el venezolano Segundo Cazalis, enviado por El Nacional de Caracas, con quien Pardo Llada coincidió en la comandancia de La Plata y en el hospital que allí dirigían los doctores Ordaz y Martínez Páez.

La lista de nacionales que se pasearon por los diferentes frentes de la guerrilla es también muy elocuente. El propio Pardo Llada menciona cómo, para estos fines, llegan a principios de marzo de 1958 al campamento del Che Guevara en Bueycito Agustín Alles Soberón (de Bohemia) y Eduardo Hernández “Guayo” (de Noticuba), José Ramón González Regueral (del Noticiario Nacional de Manolo Alonso y del semanario Zig Zag).

Y hasta el popular actor norteamericano Errol Flynn se apareció al final de la contienda, exactamente el 27 de diciembre de 1958, en el campamento oriental del Central América y aunque no pudo ver al Comandante (que estaba muy ocupado sabiendo cercano el triunfo) se entrevistó con Celia Sánchez, sirviéndole de intérprete la entonces joven políglota Vilma Espín. Flynn esperó vanamente, según Pardo Llada, en los mostradores “de los barcitos de Contramaestre y/o Palma Soriano”, la posibilidad de entrevistar al Comandante.

Sin embargo, en el primer artículo de André Saint-Georges, titulado “Por qué luchamos”, el Comandante se queja del “cerco de silencio impuesto a la Radio, Prensa y Televisión por Fulgencio Batista, intimidando a los directores de los periódicos hasta el punto de que “ni un solo reporter cubano ha sido designado al lado nuestro en lo que es, en efecto, una creciente guerra civil”. O sea, que al Comandante no le bastaba con el desfile serrano de estrellas del periodismo sino que quería que el propio Batista le mandara algunos más. ¿Habrá que destacarlo entre signos de exclamación?

A ello sumémosle que desde la Sierra, Radio Rebelde, emisora clandestina pero como una matraca emitiendo a las nueve de la noche por la banda de los 20 metros, tenía en las voces de Violeta Casal, Jorge Enrique Mendoza, Orestes Valera, Ricardo Martínez, y el propio Fidel Castro (que para esto hasta presentador de radio ha sido), un poderoso instrumento para comunicarse con todo el pueblo de Cuba.

Ahora bien, si retomamos el relato de Pardo Llada desde el inicio, nos enteramos que éste llegó a Santiago de Cuba en un avión Viscount de la Cubana de Aviación, el 2 de octubre de 1958. Allí mismo, en la sala de esperas del aeropuerto santiaguero “Antonio Maceo”, lo esperaban (como si nada) Juan Masó y su esposa Pura Amador, ambos del Movimiento de Resistencia en la capital oriental. Son ellos quienes lo conducen hasta Pastorita Núñez, a su vez encargada de encaminarlo hasta la Sierra. Pardo Llada nos cuenta cómo, justo en el momento de su llegada a la casa que ocupaba Pastorita (especialista ya desde entonces, por lo que vemos, en el asunto de ocupar casas), ésta le cuenta lo mucho que le había costado, bajo mandato expreso de Fidel Castro, visitar uno por uno los centrales azucareros de la provincia para exigirles que pagasen el “impuesto revolucionario” de 20 centavos por cada saco de azúcar. Antes de salir de Santiago, rumbo al Cobre, Pastorita cogió veinte latas de picadura de tabaco para Fidel (por orden de Celia Sánchez) y una edición de La élite del poder de Wright Mills, además de las Poesías Completas de Antonio Machado.

Unas páginas después (p. 19), Pardo Llada olvida que el equipaje de Pastorita iba tan ligero, y nos cuenta cómo para atravesar un río crecido en las inmediaciones de Veguitas tuvieron que procurarse un caballo porque su compañera de “odisea” (Pastorita) no se podía mojar ya que llevaba en la faja nada más y nada menos que “50 000 pesos en billetes de cien para Fidel Castro”. Les dejo calcular lo que significaría esta cifra hoy y lo que le costaría a un periodista independiente cubano (que no está, dicho sea de paso, tirando balas en ninguna sierra) llevar la décima parte de esa cantidad en el bolsillo.

El 22 de noviembre de 1958 —revela Memorias de la Sierra Maestra— Fidel Castro recibe una comisión de la Asociación de Ganaderos, encabezada por su presidente Caíñas Milanés, que vienen a discutir el impuesto sobre el ganado que exige Fidel Castro y que representa dos millones de pesos para el movimiento 26 de Julio. Todos estos datos del financiamiento de la guerrita de Fidel me parecen muy oportunos y espero que la disidencia cubana interna encuentre en ellos argumentos para responder sin complejos cada vez que se le achaque algún financiamiento proveniente del exilio.

La extraordinaria salud de que gozaba la prensa en Cuba ha sido objeto de abundantes estudios. La gran cantidad de periódicos, revistas especializadas, emisoras radiales e incluso los avances tecnológicos de la televisión a principios de los cincuenta permitían que, en proporción a su número de habitantes, el país pudiera rivalizar con los más desarrollados. De esta diversidad (y libertad) Fidel Castro sacó partido durante los años que precedieron al triunfo de su movimiento, y continuó apoyándose en los medios de comunicación heredados de la República durante el período formal de establecimiento de la revolución hasta ir eliminándolos, paulativamente, en la etapa de radicalización.

El librito de Pardo Llada es un buen ejemplo de cómo Fidel Castro utilizó el sentimiento antibatistiano de los profesionales del periodismo y la comunicación para luego, cuando difícilmente podrían retractarse (o combatirlo), censurar todo intento de crítica con respecto al tipo de gobierno que estaba instaurando en Cuba. Cuando los periodistas como Pardo Llada despertaron de su embeleso ya no quedaban prácticamente periódicos ni emisoras donde denunciar el viraje radical de la revolución hacia formas protodictadoriales. En otras palabras: Fidel Castro cogió mangos bajitos y después se los puso a todos bien altos.

En el 2004, después de 43 años de exilio en Colombia, Pardo Llada volvió a La Habana, para “reencontrarse con el pasado” y constatar —me imagino— el presente que su militancia dejó como herencia a quienes nacimos después. Aunque lo encontró todo muy cambiado, no vio nada que le pareciera “anormal”.

William Navarrete
París

Publicado en
38 respuestas
Comentarios

  • mario dice:

    hola, habrá forma de conseguir ese libro, me refiero a la impresión de 1960 en cuba, desde ya muchas gracias

  • JAIME CHALARCA dice:

    Sobre Jose Pardo Llada tengo excelentes recuerdos como periodista, escritor,politico,historiador,y amigo leal de nosotros los Colombianos, en Cali realizo grandes obras su memoria y su obra esta viva en el pueblo CALEÑO.
    PARDO LLADA, en Colombia fue critico de Fidel Castro y siempre defendio a los Cubanos a quienes ayudo desde el exilio.

  • [...] Anteriores referencias a Pardo Llada en Penúltimos días: aquí, aquí y [...]

  • a machado lo conoci era un bebe no lo recuerdo si buen amigo de la familis pero tenia ideas muy diferente a casi todas las persona pero si siento su suicidio. pardollada ya estaba mas grande pero se que mi padre cesar vega fue unos de los guarda espaldas hasta que se salio no se porque segunda cazalis mi tio fue un buen periodista aunque alguien ha dichos cosas y mi madre que lo dio y perdio todo por fidel que batista la torturo sacandoloes las unas de los pies durmiendo con un cochino dentro de la carcel que era uno de los contactos de fidel en la sierra que hizo tantas cosas por su idealismo revolucionario y al declararse cuba socialista renuncio diciendo que ella lucho por la revolucion del pueblo no comunismo nadie comenta nada de ella , yo conoci a todois crecensio jose llanusa rivas raul fidel vilma paes y meda pena haberlos conocido sin embargo a urrutia no quien sabe como a chivas

  • Begoñe Cazalis dice:

    Hola William quisiera poderme comunicar contigo acerca de este articulo para una pieca periodista que estoy trabajando acerca de Segundo Cazalis, que esta mencionado en este articulo. Te lo agradeceria si te pudiese comunicar conmigo a mi email begoc@hotmail.cim, o me respondas a donde me puedo comunicar contigo.
    Muchas gracias.

  • Jerry dice:

    Las dos razones mas sobresalientes que, aparentemente, permitieron a Castro apoderarse de Cuba fueron la falta de un bloque tradicionalmente conservador–por razones historicas y estructurales Cuba era mayormente liberal, en el sentido americano, hasta Batista fue de izquierda y populista–que contraarrestara a Castro y un ejercito que era, desde 1933, urbano y corrupto. A Castro lo hubieran podido eliminar en cualquier momento antes de tomar el poder, pero no habia “will” debido a la corrupcion. Castro fue abil al poner al frente del nuevo gobierno a los cubanos mas liberales: Miro Cardona, Urrutia, Lopez Fresquet, et al. Por eso fue que tuvo que enganar. Creo que hubo mucha conspiracion por parte de todos entre 1952 a 1958, malo que no muchos estaban prestando atencion. Y los que hablaron no tenian credebilidad.

  • Piro dice:

    Lo mejor que he leido en este blog. Conoci a Navarrete en Merida, en una reunio de senadores mexicanos sobre los presos cubanos que queria apadrinar Cecilia Rosado y me parecio fabuloso lo que hacia.
    Pedro (Holbox, te acuerdas ?)

  • Alberto L. Beretta dice:

    Ernesto,

    molte grazie per l’indirizzo di posta elettronica e l’email.
    Però, poco fa, Gordiano mi ha inviato dei messaggi e mi ha risposto in un modo che non mi è’ piaciuto. Mi son girate las pelotas e, se non mi risponde nel modo giusto, capendo che ha sbagliato, io non mi occupo più di niente.
    Lo siento mucho, pero esto es.

  • historiadora dice:

    A todos los criticantes, apliquen el principio del historicismo.Nada más.
    Como en su momento Batista tuvo contubernios con el PCC.
    Como los americanos eran íntimos de Sadam Hussein.
    Así de fácil.
    Puntos de vistas.

  • Alberto L. Beretta dice:

    Comm. #27, per Ernesto, William:

    ho lasciato tre errori di battitura in italiano nel mio messaggio. Se avete tempo e voglia, trovateli, come compito ;o))).

    Hasta nuevo.
    ALB.

  • Alberto L. Beretta dice:

    #24-26, William, Ernesto:

    Mi fanno molto piacere le vostre risposte, verdad.

    Ernesto: guarda che non mi sono offeso per niente. Se mi fossi offeso, si sarebbe capito molto bene, succede anche quello a chi ha un po’ di carattere, ma questo non è per niente il caso. Anzi, mi hai solo fatto toccare subito, con la tua piccola, giusta, simppatica ‘provocazione’, i miei limiti riguardo a una traduzione dallo spagnolo cubano degna di tal nome. E ti ringrazio.
    Mettiamola così: se William e tu ritenete che sia un documento, magari facente parte di qualcosa di più ampio, importante, da tradurre, pubblicare, e se avete tempo e voglia, io posso fare una prima, comunque accurata, per quanto mi è possibile, traduzione. Uno di voi la rivede, confrontandola soprattutto con l’originale spagnolo, per questioni di aderenza semantica (significati). E, infine, rivedo e correggo io il risultato finale italiano, con attenzione anche alla forma. Un po’ laborioso, ma così dovrebbero essere fatte tutte le traduzioni importanti. Che ne dite?

    William: per quanto riguarda ‘Super Cubana’ certamente considereremo, Gordiano, Alessandro (il mio amico romano che può rendere possibile l’eventone) e io, oltre a te, Rivero – con il quale nessuno mi ha messo in contatto e io, pur avendo esplorato il sito di ‘El Mundo’ non sono riuscito a scoprire un recapito funzionante -, Torreguitart (se potrà e vorrà venire), Karla Suarez e Dolores, che sta a Cesena, anche Ernesto, forse me l’avevi, mi ricordo, segnalato.
    I problemi attuali sono il fatto che Gordiano in questi ultimi giorni ha dovuto preparare la presenza dell’Editrice ‘Il Foglio’ alla Fiera del Libro di Verona, quindi è da un po’ che non mi risponde (lavora anche, ed è autore, quindi non ha tantissimo tempo, lo capisco).
    Poi Alessandro D’Agostini, l’amico romano, ha qualche difficoltà con Internet, perché deve andare in casa editrice, che dirige, ma che è in liquidazione, purtroppo, per vari motivi, o in un Internet shop, per usarla.
    Io gli ho scritto e telefonato ancora per ripartire con l’organizzazione di ‘Super Cubana I’, con qualche indicazione.
    Gli ho chiesto di cominciare a cercare finanziatori istituzionali e privati, assumendo che ci sarà anche un modesto biglietto d’ingresso, per una due giorni con interventi (tuo, sulla III Repubblica Cubana), presentazioni di libri e autori veri, premiazioni, laurea ad honorem, magari (a Rivero), buon cibo, bevande, musica, reading, balli, vendite di libri e altro…
    Dobbiamo però sapere:
    1-Di quanto avete bisogno tu, Rivero, A. Torreguitart, Ernesto, magari la Suarez, Dolores che sta a Cesena, Gordiano, per venire a Roma? Per l’alloggio, il vitto, gli spostamenti, li dobbiamo quantificare ovviamente noi, lì a Roma, ci penserà Alessandro, magari con qualche convenzione buona.
    C’è la questione della scelta della location – il posto, magari un bel teatrone da 1000 posti: se riusciamo a otternerlo gratis, con le conoscenze di Alessandro tenato meglio, sapremmo sdebitarci. Altrimenti sarà una bella spesa, anche solo per due giorni.
    C’è poi il rimborso spese, e magari il compenso, non faraonico, anche per noi organizzatori, così potremmo farne assieme una dignitosa attività, dato che una vocazione, onesta, lo è già.
    Preparerò, entro questa settimana, una bozza di evento, sulla base di alcuni che ho organizzato qui, nel milanese, e una cosa analogo, ma in piccolo, che ha organizzato Gordiano con Dolores che sta a Cesena.

    Va bene?
    Fatemi sapere anche per email, aellebi@alice.it, subject: Progetto Super Cubana I.
    E stimola un po’, ancora, anche tu, Gordiano.

    P. S.: non correggo il tuo italiano né quello di Ernesto, a meno che voi non ci teniate, a momento e luogo debiti.

    Hasta nuevo,
    ALB.

  • Ernesto dice:

    Ma no, Alberto, questo articolo dovrebbe essere tradotto in tutte le lingue! Era soltanto un commento propio perchè questa espressione, “mangos bajitos”, é molto cubana. (Ho tradotto qualcosa dall’italiano ma non sono filologo).

  • William Navarrete dice:

    Volevo dirti metti ad Ernesto…

  • William Navarrete dice:

    Caro Alberto,
    Metti ad Alberto ne la lista di tutto quello che stai per organizzare in Roma. Io non sapevo che lui parlassi italiano. In questo blog si imparano un sacco di cose.
    Un forte abraccio,
    William Navarrete

  • Alberto L. Beretta dice:

    Ernesto (non mi chiamare, per favore, Signor Beretta, Alberto va benissimo),

    apprezzo molto l’aiuto.
    In effetti calza bene, in quanto esiste in italiano, e probabilmente in spagnolo, cubano o no, ‘prendere la palla al balzo’ (dopo che è rimbalzata sul terreno), tipo ‘battere il ferro finché è caldo’.

    Non sono un ispanista e non conosco Cuba e lo spagnolo cubano come te, voi e Gordiano.
    Non ho studiato lo spagnolo in università o comunque a scuola, solo per conto mio, e sono stato un po’ in Spagna,, poca roba.
    Forse dovrei lasciar perdere la traduzione, per non fare e farvi fare figuracce.

  • Ernesto dice:

    Il primo é molto divertente, ma credo non sia proppio una traduzione. Il secondo é troppo letterale (me recuerda cómo me reía de joven cuando con un amigo nos pusimos a traducir al ruso varios dichos habaneros. El entonces famoso “desmaya la cotorra” (sinónimo de “apaga el tabaco” quedó convertido en “papugay pateriat saznanie”). Io credo, Signore Beretta, che una traduzione più giusta di “mangos bajitos” sarebbe “palle al balzo”.

  • Alberto L. Beretta dice:

    Ernesto, William,

    ‘mangos bajitos’
    1-maniglie abbassate,
    2-manghi a portata di mano,
    3-palle a terra…

    Todos no es posible ;o).

  • Ernesto dice:

    Ma Alberto, come puoi tradurre il títolo “mangos bajitos”?

  • Ileana Fuentes dice:

    Excelente artículo, mi amigo…
     
    Es triste, pero los que nos precedieron la cagaron: grosse merde …. y nos dejaron sin país a nosotros, los que llegamos después…. Algo que Juan Benemelis ha señalado en diversas ocasiones: ¿Cómo fue posible que en menos de seis meses (los primeros seis meses de 1959) colapsara una república y las instituciones del país, así, en un abrir y cerrar de ojos, sólo porque lo ideaba Fidel …..??
     
    Esa es la gran interrogante del mito del gran líder… y por qué el concepto “Cuba sin caudillos” (título de libro que publiqué en 1994, no sé si lo has leíodo o visto, está agotado hace años)… es el único estadio en que prodríamos -¿podremos?- tener una sociedad civil, equitativa y democrática…. La receta del “hombre fuerte iluminado” nos ha jodido siempre….
     
    Un abrazo, Ileana Fuentes

  • Alberto L. Beretta dice:

    Voy a traducir pronto este documento en italiano y ponerlo en mi sitio creactivista.

    Hasta nuevo,
    desde Italia, cerca de Milan.

  • Anonymous dice:

    OK. De acuerdo desde ese punto de vista te doy la razón respecto a Fouché. Yo sólo me basaba en la intriga, por eso es que dije “genes”. FC es un gran intrigante.

  • Lawton 1997 dice:

    Estimado William:
     Magnifico trabajo investigativo el que hicistes…como bien sabes, Fidel Castro y su regimen siguen utilizando, hasta el dia de hoy,el poder de la prensa internacional a su favor…
     Te envio la entrevista que le hicieron a mi abuela, Maria Caridad Ruiz ( no creo que te lo he mandado…) hecha en Miami al poco tiempo de haber llegado al exilio, tras el fusilamiento de su hijo, (hermano de mi mama) Plinio Prieto Ruiz, un comandante del Escambray. Pardo Llada fue de los que recorrio las calles de Santa Clara pidiendo paredon para que lo fusilaran a el y los otros acusados. Nunca concluyeron el juicio ya que al volver al dia siguiente le comunicaron a mi madre y a mi abuela que Plinio estaba “ahi” se~nalando pilas de tierra donde habian cinco tumbas sin marcar…Te lo mando pues ahi vas a encontrar un dato muy importante sobre Pardo Llada.
    Te incluyo tambien una entrevista de Pardo Llada publicada en La Jiribilla – el tipo es lo mas bajo que puede haber como ser humano. Conozco una amiga de Cali, Colombia donde Pardo Llada reside y ha ocupado puestos politicos y lo “adoran”…
     Lo que estas haciendo es muy importante William. Me preocupa mucho el rescate de nuestra historia, esencial para la sobrevivencia y continuidad de esa futura Republica que ha de venir…
     Gracias por este articulo que guardare en mis archivos.
    Siempre mi afectuoso saludo y abrazo,
    Laida Carro
    LAWTON 1997

  • Anonymous dice:

    Anónimo de las 8:11 p.m.: la biografía de Fouché de Stefan Zweig es una biografía psicológica, literaria. No es una biografía política.
    Fouché intrigaba, pero no para hacerse él personalmente con el poder: ¿se parece a Castro?. La intriga forma parte de la política, con la excepción de los muy grandes, pues de tan grandes que son no tienen necesidad de ella. Es casi lo mismo que en la vida cotidiana: ¿no son los mediocres los más chanchulleros, breteros y venenosos?.
    Desde luego que Castro es un gran intrigante. Lo que quería subrayar es que Fouché no tuvo la ambición de ocupar él personalmente el poder. ¿No crees que con tanta capacidad para la intriga y para las componendas no lo hubiese logrado?. A Fouché lo que le interesaba era mantenerse cerca del poder, a toda costa, para controlarlo a su manera, la de la sombra. ¿Tú ves a Castro en esta posición?.

  • La Mano Poderosa dice:

    William, Buen escrito. Aunque con violencia no se cura nada, una pastilla de plomo en la cabeza de esos hijos de la gran P, hubiera solucionado nuestra enfermedad maligna, causa de esa dictadura, que lleva casi medio siglo.

  • Jose Antonio dice:

    El Pardo Llada ladraba desde el cine Atlantic, 12 y 23, luego convertido en ICAIC, a la una de la tarde” “Jules Dubois, el de la oreja peluda”…”la periodista del sombrerito” (refiriendose a una americana, que le pregunto insistentemente a Fidel en BBC television en USA, si era o no comunista. Estuvo semanas desprestigiando a esa periodista. Luego le hicieron un atentado al salir de la trasmision radial, y fusilaron a los dos jovenes sumarisimamente.Fue el Perez Roura del regimen,, creo que con ellos se fue al Asia, “en una delegacion” y ya no regreso….despues a su senaduria colombiana.

  • Anonymous dice:

    Ya veran a todas las viejas lloronas de Miami hablando bien de Pardo.

  • Anonymous dice:

    William: E. Flynn no era norteamericano. He was australian, born in Hobart, Tasmania. G’day, mate!
    Stack o’ Broom

    PS: Si PD cuelga 677 paginas de tu libro con el Mori, los que se van a colgar son bastantes blogueros.

  • Anonymous dice:

    Dice Pardo que en Cuba cualquier joven habla varios idiomas ,y segun el ,todo esta igual. Bueno, este era de la misma pandilla, que se puede esperar.

  • Nilda Cepero dice:

    Magnifico articulo, William. Lo voy a compartir con otros pues vale la pena.
    Sobre Pardo LLada, yo esolamente tenia 9 años, pero me acuerdo perfectamente cuando, al principio de la revolucion, él tenia un programa radial en donde le explicaba a los cubanos cómo era que se cortaba la caña y les decia que si no lo hacian no eran buenos revolucionarios, ni buenos cubanos. Claro, no él, él era especial El no tenia que ir a cortarla a no ser que fuese a tomarse un foto para publicidad. Creo que es lo que hicieron y aparecio en Bohemia. Hace poco Pardo LLada vino a Miami para encontrarse con su hija. Lo oi hablar y me trajo muy malos recuerdos. Enseguida que oi su voz me senti ansiosa. Y eso que, como te dije, yo era un niñita que jugaba con muñecas en aquellos tiempos. Que extraños son los recuerdos que traen emociones tan fuertes.
    Nilda Cepero

  • William Navarrete dice:

    AT: Yo también lo conocí en casa de Olga Connor (a lo mejor coincidimos), pero en esa época no tenía ni había leído su librito.
    William Navarrete

  • Anonymous dice:

    Como genio de la intriga que fue Fouché sí señor mío. Léase Fouché de Stefan Zweig.

  • Anonymous dice:

    Genes de Fouché en Castro: ¡para nada!. A Fouché lo han convertido en un lugar común, como quien aprieta una tecla de la computer, y sale una imagen, una frase hecha.
    Castro no tiene nada que ver con Fouché. Son las antípodas.

  • Anonymous dice:

    Buen trabajo arqueologico, William! Un dia tuve la oportunidad de conocer a Pardo Llada en persona en casa de Olga Connor… todo una experiencia!
    AT

  • Agustin Farinas dice:

    Pero los comunistoides descarados del Blog de Rui Ferreira Y Armengol dicen que en Miami no hay libertad de prensa y hay censura. Y los comunistas Andres Gomez, Max Lesnick y otros caraduras se pasean por Miami y riegan su veneno comunista en el radio sin ningun problema. Pero Dios nos libre de que ellos permitan semejante cosa en Cuba ni donde pisen sus garras aquerosas. Fidel Castro aprovecho la libertad de prensa en Cuba para publicar su veneno y sus estupideces cuando Batista pero ahora por pensar diferente la pena es 20 años de carcel. Y el si que asalto un cuartel, mato soldados, y solo tuvo que cumplir 22 meses de carcel de una condena miserable de 15 años disfrutando de la carcel como si estuviera de fuera vacaciones en un resort. Est dicho por sus propias palabras desde la mal llamada prision. Desde tabacos H.Upmann, chocolates y spaguetis con salsa de calamares. Este tiene que ser el peor descarado de toda la Humanidad. Y los que lo defienden son aun mas descarados que el. Ya el pueblo cubano les pasara la cuenta cuando esa asquerosidad que se llama Revolucion no exista mas.

  • Anonymous dice:

    Una pandillita de pistoleros eran los barbudos esos…

  • Anonymous dice:

    Hay tanta gente que deberia leer este articulo! Yo se lo acabo de mandar a unos cuantos…

  • Anonymous dice:

    Yo creo que en la probeta donde gestaron a Fidel echaron genes de Fouché, de Napoleón, de Mussolini, de Hitler, de Franco y quién sabe de quién más. Lo que salió de ahí ni el diablo le hace nada.

    Tan inteligencia para la maldad!